инвалидность языка
May. 8th, 2013 03:38 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
В английском отсутствует слово "собеседник" в общеупотребительном смысле. Есть калька с латыни, про которую мало кто знает, ну и все.
update: http://english.stackexchange.com/questions/29388/shorter-way-to-say-conversational-partner
update: http://english.stackexchange.com/questions/29388/shorter-way-to-say-conversational-partner
no subject
Date: 2013-05-08 08:03 pm (UTC)no subject
Date: 2013-05-08 08:05 pm (UTC)no subject
Date: 2013-05-08 08:17 pm (UTC)no subject
Date: 2013-05-08 08:25 pm (UTC)no subject
Date: 2013-05-08 08:37 pm (UTC)no subject
Date: 2013-05-08 08:39 pm (UTC)no subject
Date: 2013-05-09 12:29 pm (UTC)no subject
Date: 2013-05-08 09:36 pm (UTC)no subject
Date: 2013-05-08 09:38 pm (UTC)no subject
Date: 2013-05-08 09:47 pm (UTC)И по-французски он тоже interlocuteur, а по-немецки Gesprächspartner (интересно, не ближе ли это по смыслу к talking buddy). Я предполагаю кальку.
no subject
Date: 2013-05-09 07:04 am (UTC)no subject
Date: 2013-05-09 04:23 pm (UTC)