Альберта К.
Nov. 18th, 2008 02:33 amMadam's Past History
from "The Selected Poems" of Langston Hughes
(перевод Георгия Бена, как читает М.Козаков)
My name is Johnson--
Madam Alberta K.
The Madam stands for business.
I'm smart that way.
Будем знакомы, Джонсон
Мадам Альберта К.
Мадам - это для фирмы
Просто миссис - тоска
I had a
HAIR-DRESSING PARLOR
Before
The depression put
The prices lower.
У меня была парикмахерская -
Солидное дело
Но вдруг началась депрессия
И я прогорела
Then I had a
BARBECUE STAND
Till I got mixed up
With a no-good man.
Потом я держала закусочную
Бифштексы с яйцом
Покуда не связалась
С одним подлецом
Cause I had a insurance
The WPA
Said, We can't use you
Wealthy that way.
Поскольку была страховка
Мне отказали в работе
Говорят, у вас есть средства
Вы и так проживете
I said,
DON'T WORRY 'BOUT ME!
Just like the song,
You WPA folks take care of yourself--
And I'll get along.
Я им сказала - пожалуста!
Я трудностей не боюсь
Как в песне поется -
Позаботьтесь о себе
А я как-нибудь перебьюсь
I do cooking,
Day's work, too!
Alberta K. Johnson--
Madam to you.
Готовлю, убираю
Могу помочь и вам
Альберта К. Джонсон -
Для вас - мадам!